A prototype Malayalam to Indian Sign Language (ISL) Automatic Translator
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
Sign Language is one of the major mediums of communication for deaf people. It uses gestures which makes use of hand, facial expression and other body parts to convey meaning. The use of parallel modification as opposed to the sequential nature of spoken language makes it difficult for efficient representation. This calls for the development of animation techniques for representing signs which can easily model human gestures. This paper presents a prototype Malayalam language text to Indian Sign Language (ISL) automatic translation system. The proposed system takes Malayalam text as input and generates corresponding Indian Sign Language (ISL) signs as output. Output animation is rendered using a computer-generated model. This system will help to disseminate information to deaf people in public utility places like railways, banks, hospitals etc. This will also act as an educational tool.
##plugins.themes.academic_pro.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
- Almasoud, A. M. and Al-Khalifa, H. S. 2011. A proposed semantic machine translation
- system for translating arabic text to arabic sign language. In Proceedings of the Second
- Kuwait Conference on e-Services and e-Systems. 1–6.
- ASLLRP. 2014. American sign language linguistic research project(asllrp). Accessed: 2014-10-
- Cox, S., Lincoln, M., Tryggvason, J., Nakisa, M., Wells, M., Tutt, M., and Abbott,
- S. 2002. Tessa, a system to aid communication with deaf people. In Proceedings of the Fifth
- International ACM Conference on Assistive Technologies. Assets ’02. ACM, New York, NY,
- USA, 205–212.
- Dasgupta, T. and Basu, A. 2008. Prototype machine translation system from text-to-indian DOI: https://doi.org/10.1145/1378773.1378818
- sign language. In Proceedings of the 13th international conference on Intelligent user inter-
- faces. ACM, 313–316.
- De Araújo, T. M. U., Ferreira, F. L., Silva, D. A., Oliveira, L. D., Falcão, E. L.,
- Domingues, L. A., Martins, V. F., Portela, I. A., Nóbrega, Y. S., Lima, H. R.,
- et al. 2014. An approach to generate and embed sign language video tracks into multimedia
- contents. Information Sciences 281, 762–780.
- Hanke, T. 2004. Hamnosys-representing sign language data in language resources and language
- processing contexts. In LREC. Vol. 4.
- Hong, R., Wang, M., Xu, M., Yan, S., and Chua, T.-S. 2010. Dynamic captioning: Video DOI: https://doi.org/10.1145/1873951.1874013
- accessibility enhancement for hearing impairment. In Proceedings of the International Conference on Multimedia. MM ’10. ACM, New York, NY, USA, 421–430.
- ISLRTC. 2017. Islrtc-prepared with a directory of isl interpreters in india.
- Kar, P., Reddy, M., Mukherjee, A., and Raina, A. M. 2007. Ingit: Limited domain
- formulaic translation from hindi strings to indian sign language. ICON .
- Knoors, H. and Hermans, D. 2010. Effective instruction for deaf and hard-of-hearing students: DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780195390032.013.0005
- Teaching strategies, school settings, and student characteristics. The Oxford handbook of
- deaf studies, language, and education 2, 57–71.
- Kouremenos†, D., Fotinea, S.-E., Efthimiou, E., and Ntalianis, K. 2010. A prototype
- greek text to greek sign language conversion system. Behaviour & Information Technol-
- ogy 29, 5, 467–481.
- Lombardo, V., Battaglino, C., Damiano, R., and Nunnari, F. 2011. An avatar-based
- interface for the italian sign language. In Complex, Intelligent and Software Intensive
- Systems (CISIS), 2011 International Conference on. IEEE, 589–594.
- López-Ludeña, V., González-Morcillo, C., López, J., Ferreiro, E., Ferreiros, J.,
- and San-Segundo, R. 2014. Methodology for developing an advanced communications
- system for the deaf in a new domain. Knowledge-Based Systems 56, 240–252.
- Morrissey, S. and Way, A. 2013. Manual labour: tackling machine translation for sign DOI: https://doi.org/10.1007/s10590-012-9133-1
- languages. Machine translation 27, 1, 25–64. DOI: https://doi.org/10.3366/para.2004.27.1.64
- Neidle, C. J. 2000. The syntax of American Sign Language: Functional categories and hierar-
- chical structure. MIT Press.
- Price, B. 2017. Sign language costs ’too high’ for some families.
- Raghavan, R., Prasad, K., Muraleedharan, R., and Geetha, M. 2013. Animation
- system for indian sign language communication using lots notation. In Emerging Trends
- in Communication, Control, Signal Processing Computing Applications (C2SPCA), 2013
- International Conference on. 1–7.
- San Segundo, R., Barra-Chicote, R., Luis Fernando, D., Montero, J. M.,
- de Córdoba, R., and Ferreiros, J. 2006. A spanish speech to sign language trans-
- lation system for assisting deaf-mute people. In INTERSPEECH.
- San-Segundo, R., Montero, J., Córdoba, R., Sama, V., Fernández, F., D’Haro, L.,
- López-Ludeña, V., Sánchez, D., and Garcı́a, A. 2012. Design, development and
- field evaluation of a spanish into sign language translation system. Pattern Analysis and
- Applications 15, 2, 203–224.
- San-Segundo, R., Montero, J. M., Macı́as-Guarasa, J., Córdoba, R., Ferreiros, J.,
- and Pardo, J. M. 2008. Proposing a speech to gesture translation architecture for spanish
- deaf people. Journal of Visual Languages & Computing 19, 5, 523–538.
- Stokoe, W. C. 2005. Sign language structure: An outline of the visual communication systems DOI: https://doi.org/10.1093/deafed/eni001
- of the american deaf. Journal of deaf studies and deaf education 10, 1, 3–37.
- Veale, T., Conway, A., and Collins, B. 1998. The challenges of cross-modal translation:
- English-to-sign-language translation in the zardoz system. Machine Translation 13, 1, 81–
- Zeshan, U. 2000. Sign language in Indo-Pakistan: A description of a signed language. John DOI: https://doi.org/10.1075/z.101
- Benjamins Publishing.
- Zeshan, U. 2003. Indo-pakistani sign language grammar: a typological outline. Sign Language DOI: https://doi.org/10.1353/sls.2003.0005
- Studies 3, 2, 157–212.